Prevod od "senhora isso" do Srpski

Prevodi:

ćete to

Kako koristiti "senhora isso" u rečenicama:

Senhora, isso justifica totalmente o abandono de suas obrigações.
Gospoðo, ovo potpuno opravdava to što ste zanemarili štednjak.
Quarta Senhora, isso é parte do costume de nossa família.
Gospodarice, ovo je deo našeg porodiènog obièaja.
Não me chame de "senhora", isso me irrita
Prestani da me oslovljavaš sa gospoðo, unervozim se od toga.
Sinto muito, senhora. Isso é contra as regras.
Izvinite gospoðice, ali to je protivno našim pravilima.
Rock não é moleza, senhora. Isso é inútil, tá bom?
Dobro, ovo nema svrhe, je li tako.
Minha senhora, isso não é estranho?
Gospodjice, zar vam se ne èini da je drugaèiji?
Com o devido respeito, senhora, isso é apenas PR.
Njegova je krivica. Uz dužno poštovanje, gðo, to je samo PR.
Uh, não, senhora, isso ainda não podemos confirmar, o fato é que não sabemos o que enfrentaremos se for o Tenente ford
Ne, gospoðo, ne možemo potvrditi. Istina je da èak ni ne znamo imamo li posla s poruènikom Fordom.
Não, senhora, isso é fazer o que é preciso.
Ne, gospoðo, to se zove raditi ono što morate da radite.
Senhora, isso é o que chama de "sossegado"?
Damo, ovo ti nazivaš dovoljno dobro?
Senhora, isso faz parte da cena do crime.
G-djo, to je sa mesta zlocina.
Minha senhora, isso não quer dizer que o Souleymane é um mau rapaz.
To ne znaèi da je Sulejman loš deèak.
Não, senhora, isso é só o meu trabalho.
Ne, Gðo, to mi je samo posao.
Porque, Senhora, isso poderia fazê-lo perder a cabeça também.
Jer on više, draga gospodo, neæe imati glavu.
Sabe, com todo respeito, senhora, isso não é da sua conta.
Znate, s poštovanjem, gðo, to... to vas se stvarno ne tièe.
Senhora, isso não é você quem determina.
Gospoðo, to nije na vama da utvrdite.
Do rapaz que brigava com a gentil senhora? Isso.
O tipu koji je maltretirao dragu gospoðu.
Senhora, isso é uma cena de crime...
Gðo. ovo je mjesto zloèina. Ne mogu da dopustim....
Ei, senhora, isso é propriedade privada!
Хеј, госпођице, ово је приватно власништво!
Com todo o respeito, senhora, isso teria acontecido.
Uz sve poštovanje, svejedno bi nastao.
Senhora isso parece uma cantina para você?
GOSPOÐICE, DA LI OVO VAMA DELUJE KAO KAFIÆ?
Senhora isso só pode ser decidido cá fora, não ai dentro.
GOSPOÐO, MOŽEŠ DA ODREDIŠ KAD ÆEŠ DA DOÐEŠ NA ŽURKU, ALI NE I KAD ÆEŠ DA ODEŠ.
Senhora, isso significa que você irá falar sobre o Direito Universal das Crianças?
Gospo? o, hoaete li ipak prieati - o vrtiaima za sve?
Senhora, isso claramente é assunto oficial.
Ovo je oèito poslovno. Mogu "zažmuriti".
E Stevenson disse: "Senhora, isso não basta.
A on kaže njoj, "Gospoðo, to nije dovoljno."
Senhora, isso é provavelmente um caso de bullying, é grave.
Ради се о озбиљном преступу малтретирања у јавности.
Com todo o respeito, senhora... isso pode não ser decisão sua.
Uz poštovanje, gospoðo... to možda nije na vama da odluèite.
0.45640015602112s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?